Jump to content

Leaderboard

Popular Content

Showing content with the highest reputation on 19/12/17 in all areas

  1. PHIL73

    The elephant in the room

    Hello Minoo and everyone, I don't think we have a similar (and funny) expression in French. The word-for-word translation would be "L'éléphant dans la pièce", but we never say that or, at least, I've never heard such an expression. But it could be replaced by "Le sujet qui fâche". And the ever-growing debt crisis IS definitely le sujet qui fâche for French speaking country too... On the other hand, we do have a saying with "elephant": "Comme un éléphant dans un magasin de porcelaine" but, this time the meaning is similar to: "Like a bull in a china shop". But maybe some other French speakers around here have a different opinion?
    1 point
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.